Adelheid Duvanel: Anyám kalapjára

40.00 RON
Hozzáadás a kedvencekhez    
Márka: Bookart Kiadó

Anyám kalapjára

Adelheid Duvanel

Fordította, utószó: Nádori Lídia

Grafikus: Részegh Botond

Ezek a történetek az elképzelhető legsűrűbb szövésű anyagból vannak. Egyetlen fölösleges szót sem találunk bennük. Egy rövid, vázlatrajzszerű jellemzésbe, egy lelki- vagy testi állapotba egész élet van belesűrítve. Így aztán történetre a szó hagyományos értelmében nincs is szükség, hiszen az írásmű maga nem több, nem kevesebb, mint a főszereplő élete. A hamisítatlan duvaneli alak senki konszenzusát nem keresi. Nem védekezik, elesettségében, gyerekességében, kiszolgáltatottságában, őrületében találja meg önazonosságát. Adelheid Duvanel pedig soha nem árulja el alakjait. A legmagányosabb, a leggyámoltalanabb is megőrizheti méltóságát.

Duvanel történetei olyan szélsőséges, mégis egyetemes emberi tapasztalatokat dolgoznak fel, amelyek túl vannak mindenfajta etnikai vagy territoriális, kulturális vagy nyelvi határon. A német neveket kicserélhetnénk bármilyen nyelvűre – esetünkben magyarra –, a szövegek mondanivalója, súlyossága és estenkénti bántó realitásérzékeltetése mit sem változna. Mire a kötet végére jutunk, a szövegek színpompája és hanggazdagsága által barátságossá, ismerőssé varázsolt szövegek szürreális, meghökkentõ tartalmai természetesként hatnak. Nem lepődünk meg semmin; esetleg újrakezdjük az olvasást, hogy új mondatok és képek új kísértéseinek kínáljuk fel magunkat.”

Dénes Gabriella (Adelheid Duvanel: Anyám kalapjára. Korunk, 2013/11, 113)

 

Kiadó: Bookart Kiadó, Csíkszereda

Kiadási év: 2012

Méret: 120 x 202 mm

ISBN: 978-606-8351-21-6

Kötés: kemény tábla

Oldalszám: 196



Anyám kalapjára Adelheid Duvanel Fordította, utószó: Nádori Lídia Grafikus: Részegh Botond Ezek a történetek az elképzelhető legsűrűbb szövésű anyagból vannak. Egyetlen fölösleges szót sem találunk bennük. Egy rövid, vázlatrajzszerű jellemzésbe, egy lelki- vagy testi állapotba egész élet van belesűrítve. Így aztán történetre a szó hagyományos értelmében nincs is szükség, hiszen az írásmű maga nem több, nem kevesebb, mint a főszereplő élete. A hamisítatlan duvaneli alak senki konszenzusát nem keresi. Nem védekezik, elesettségében, gyerekességében, kiszolgáltatottságában, őrületében találja meg önazonosságát. Adelheid Duvanel pedig soha nem árulja el alakjait. A legmagányosabb, a leggyámoltalanabb is megőrizheti méltóságát. „Duvanel történetei olyan szélsőséges, mégis egyetemes emberi tapasztalatokat dolgoznak fel, amelyek túl vannak mindenfajta etnikai vagy territoriális, kulturális vagy nyelvi határon. A német neveket kicserélhetnénk bármilyen nyelvűre – esetünkben magyarra –, a szövegek mondanivalója, súlyossága és estenkénti bántó realitásérzékeltetése mit sem változna. Mire a kötet végére jutunk, a szövegek színpompája és hanggazdagsága által barátságossá, ismerőssé varázsolt szövegek szürreális, meghökkentõ tartalmai természetesként hatnak. Nem lepődünk meg semmin; esetleg újrakezdjük az olvasást, hogy új mondatok és képek új kísértéseinek kínáljuk fel magunkat.” Dénes Gabriella (Adelheid Duvanel: Anyám kalapjára. Korunk, 2013/11, 113)   Kiadó: Bookart Kiadó, Csíkszereda Kiadási év: 2012 Méret: 120 x 202 mm ISBN: 978-606-8351-21-6 Kötés: kemény tábla Oldalszám: 196
A kosár tartalma
Empty cart icon
A kosarad üres
Részösszeg: RON
A szállítási díj és a kedvezményes kód a rendelési űrlapnál lesz kiszámítva
Rendelés leadása
Válassz nyelvet
Válassz valutát
Kedvencek
nowishlist
Adatvédelmi tájékoztató Általános szerződési feltételek
litesrv._domainkey litesrv._domainkey.mlsend.com